1280px-Emblem_of_the_Moldavian_SSR_(1957-1981).svg

Архива Диӂиталэ а Републичий Советиче Сочиалисте Молдовенешть

1984
Arhiva Digitala

Пентру кэминул ностру.

Пентру кэминул ностру. Алкэтуитор: С. Радошовецкая.  Традучере дин лимба русэ: А. Т. Цуркану. Кишинэу, Тимпул, 1984.  Legătură: MediaFire Ын ачастэ карте путець гэси сфатурь, реферитор ла креаря климатулуй сэнэтос психолоӂик ын фамилие, ла ынгрижиря копиилор сугарь, едукация коректэ а копиилор; рекомандэрь ку привире ла алкэтуиря рацией алиментаре а фамилией, луынд

Citește mai mult
1984
Arhiva Digitala

Виктор Крэсеску. Фугарул де ла семинар.

Виктор Крэсеску. Фугарул де ла семинар. Скице ши повестирь дин вяца семинариштилор, а клеричилор ши а пескарилор дунэрень. Алкэтуире ши префацэ де Е. Левит. Презентаре графикэ де Д. Язан Кишинэу, Литература Артистикэ, 1984 Legătură: MediaFire

Citește mai mult
1984
Arhiva Digitala

Spiridon Vanghely. Gougoutsa – Capitain de navire.

Spiridon Vanghely. Gougoutsa – Capitain de navire. Traduit du moldave: M. Ionitsa Dessins par Igor Vierou. Kichinev, Litteratoura Artistica, 1984 Legătură: МediaFire De același autor: Спиридон Вангели. Мэрия са Гугуцэ Абечедар (1987) Spiridon Vangheli, Grigore Vieru, Lică Sainciuc. Abecedar Spiridon Vangheli. Meet Guguze Абечедар (1973)    

Citește mai mult
1984
Arhiva Digitala

Астрид Линдгрен. Пепи Чораплунг

Астрид Линдгрен. Пепи Чораплунг. (Повестире-басм). Традучере дин лимба русэ: Спиридон Вангели. Презентаре графикэ: И. Смычек. Кишинэу, Литература Артистикэ, 1984.  Legătură: MediaFire

Citește mai mult
1984
Arhiva Digitala

Луптеле пентру Молдова

Луптеле пентру Молдова. Традучере дин русеште де Е. Спыну, И. Нагачевски ши И. Бэтрыну. Алкэтуитор: Ю. Марчук. Кишинэу, Картя Молдовеняскэ, 1984. Legătură: MediaFire Кулеӂеря де фацэ купринде чепе май реушите скице-аминтирь дин чинч кэрць, публикате антериор ын лимба русэ, ку денумиря комунэ “В боях за Молдавию». Еле повестеск деспре ероичеле

Citește mai mult
1984
Arhiva Digitala

Ion Creangă. My reliesh for cherries.

Ion Creangă. My reliesh for cherries. (A passage from ”Memories of my Boyhood”). Translated from Moldavian by Dionisie Badarau. Illustrations by Emil Kildescu.  Kishinev, Literatura Artistica, 1984.  Legătură: MediaFire  

Citește mai mult