
Вадул-луй-Водэ/Vadul-lui-Vode
Вадул-луй-Водэ/Vadul-lui-Vode. Ын лимбиле молдовеняскэ, русэ ши енглезэ. Алкэтуире: Ю. Цветова Фотографий: Т. Ананьева. Кишинэу, Тимпул, 1985. Legătură: MediaFire

Вадул-луй-Водэ/Vadul-lui-Vode. Ын лимбиле молдовеняскэ, русэ ши енглезэ. Алкэтуире: Ю. Цветова Фотографий: Т. Ананьева. Кишинэу, Тимпул, 1985. Legătură: MediaFire

Пейсажул ши архитектура сатулуй молдовенеск. Комплект де илустрате. Кишинэу, Тимпул, 1979.

Кодрий/Кодры/Kodry. Алкэтуитор/составитель/compiler: В. Синицкий. Текст: А. Гужел/A. Guzhel. Кишинэу, Тимпул, 1977. Legătură: MediaFire

100 english idioms and proverbs in pictures. Алкэтуит де Раиса Крымская. Пиктор: Л. Домнин. Кишинэу, Картя Молдовеняскэ, 1963. Legătură: MediaFire

Мария Биешу/Maria Bieshu. Текст: Елена Вдовина. Специальная фотосьемка: Тамара Ананьина. (На молдаском, русском и английском языках) Кишинэу, Тимпул, 1986. Legătură: MediaFire

А. Н. Королицкий. СОРОКИ – город туристов/SOROKI – the Town for Tourists/SOROKA – une ville a visiter. Фотографий: Г.С. Ицкович Кишинэу, Тимпул, 1984. Legătură: MediaFire

Дикционар школар енглез-молдовенеск. English-Moldavian dictionary. Суб редакция луй В.К. Плешко. Кишинэу, Лумина, 1976. Legătură: MediaFire

Музеул де стат де историе ши де студиере а цинутулуй натал ал РССМ/Государственный историко-краеведческий музей МССР/The state museum of history and regional studies of the MSSR. Прин музеу фэрэ гид/По музею без гида/About the museum without guide. Аутор: В. Тымчишин/Author: V. Timchishin Кишинэу, Тимпул, 1969. Legătură: MediaFire

Ion Drutse. The story of an ant. Translated from the Moldavian by Iraida Kotrutse Illustrated by Nina Danilenko. Kishinev, Literatura Artistika, 1988. Legătură: MediaFire Cartea ”Повестя Фурничий” poate citită și aici.

Ion Creangă. My reliesh for cherries. (A passage from ”Memories of my Boyhood”). Translated from Moldavian by Dionisie Badarau. Illustrations by Emil Kildescu. Kishinev, Literatura Artistica, 1984. Legătură: MediaFire