
Селма Лагерлеф. Необишнуита кэлэторие а луй Нилс Холгерсон.
Селма Лагерлеф. Необишнуита кэлэторие а луй Нилс Холгерсон. Дин русеште: Нина Искимжи. Кишинэу, Картя Молдовеняскэ, 1961. Legătură: MediaFire

Селма Лагерлеф. Необишнуита кэлэторие а луй Нилс Холгерсон. Дин русеште: Нина Искимжи. Кишинэу, Картя Молдовеняскэ, 1961. Legătură: MediaFire

Stanisław Makowiecki. Mamałyga, czyli słońce na stole. Kraków, Wydawnictwo Literackie, 1976. Sursă carte: Teodor Ajder. Legătură: MediaFire Descrierea cărții în română și poloneză: (Traducerea în limba română a fost realizată prin intermediul inteligenței artificiale). Poloneză: Autor tych wspomnień — bo tak trzeba określić Mamałygę — ma życiorys dość niezwykły. Urodził

Солдатул вырстэ н’аре. Версурь. Селекцие: Ион Виеру. Префацэ: Петря Крученюк. Пиктор: Аурел Ололенко. Кишинэу, Литература Артистикэ, 1985. Legătură: MediaFire Legătură: Library Genesis Едиция конституе о селекцие дин поезииле поецилор молдовень, консакрате пэчий ероизмулуй оаменилор советичь ын аний де гря кумпэнэ. Принтре семнатарий версурилор дин волум ынтылним асеменя нуме куноскуте кум

Юрий Борев. Естетика. Традукэтор: Д. Тампей Кишинэу, Картя Молдовеняскэ, 1979. Legătură: MediaFire Че есте арта, че есте фрумосул ши орибилул, комикул ши траӂикул? Ачесте проблеме ый фрэмынтэ деопотривэ ши пе артист, ши пе аматорул де артэ. Рэспунс ла еле дэ естетика. Картя де фацэ а луй Ю. Б. Борев, доктор

Langage parlé. Manuel de conversation a l’usage des IX-e – X-e classes des écoles secondaires et des I-III annes des écoles supérieurs. Kichinev, Lumina, 1968. Legătură: MediaFire Legătură: Library Genesis

Григоре Виеру. Версурь. Пиктор: Игор Виеру. Кишинэу, Картя Молдовеняскэ, 1965. Legătură: MediaFire Legătură: Library Genesis De același autor: Григоре Виеру. Албинуца (1985). Григоре Виеру. Мама. Григоре Виеру. Чел каре сынт. Абечедар. Спиридон Вангели, Григоре Виеру, Михаил Афтений, Антон Комерзан, Парасковия Петрик (1987). Абечедар (1973)

Eudochia Guțan, Vasile Cotelea, Ion Negură. Limba Moldovenească. Manual pentru clasa 2. Ediția a treia, revăzută și completată. Pictor: V. Portărescu Chișinău, Lumina, 1990. Legătură: MediaFire Legătură: Library Genesis

Ion Creangă. My reliesh for cherries. (A passage from ”Memories of my Boyhood”). Translated from Moldavian by Dionisie Badarau. Illustrations by Emil Kildescu. Kishinev, Literatura Artistica, 1984. Legătură: MediaFire

Deșteptătoarele. Carte-film. Cartea este făcută după filmul cu desene animate ”Deșteptătoarele”, turnat la studioul ”Moldova-Film”, 1989. Scenariul: Iulian Filip Regia: Igor Bogaci. Uniunea Cineaștilor din URSS Asociația unională de creație-producție ”Kinoțentr”, Moscova, 1991. Legătură: MediaFire De același autor: Юлиан Филип. Диалогурь примордиале.

Флориле Ориентулуй.Паӂинь де литературэ универсалэ.Алкэтуире: Анатол ЧокануПрезентаре графикэ; Н. Бекчев.Кишинэу, Литература Артистикэ, 1980.Legătură: MediaFire Ачастэ карте, ынтитулатэ «Флориле Ориентулуй», есте менитэ а-й прилежуи чититорулуй молдован о кэлэторие плэкутэ ши фолоситоаре пран лумя кувынтулуй артистик дин диферите времурь а диферителор попоаре дин Ориент. Волумул купринде паӂинь дин литература антикэ, презинтэ