1280px-Emblem_of_the_Moldavian_SSR_(1957-1981).svg

Архива Диӂиталэ а Републичий Советиче Сочиалисте Молдовенешть

Ion Creangă. My reliesh for cherries.

Ion Creangă.
My reliesh for cherries.
(A passage from ”Memories of my Boyhood”).
Translated from Moldavian by Dionisie Badarau.
Illustrations by Emil Kildescu. 
Kishinev, Literatura Artistica, 1984. 
Legătură: MediaFire

 

Read more

КРЯНГЭ – ВЕШНИК ВЕРДЕ

КРЯНГЭ – ВЕШНИК ВЕРДЕ.
Омаӂий.
Презентаре графикэ: А. Чокану ши М. Папук
Пиктор: Юрий Пивченко
Кишинэу, Литература Артистикэ, 1987.
Legătură: MediaFire
Legătură: Libgen

Волумул де фацэ презинтэ о едицие ревэзутэ ши комплектатэ а кэрций “Симплу ка суфлетул” – омаӂиу луй Ион Крянгэ, венинд сэ ымбогэцяскэ библиотечиле тинеретулуй студиос ку о кулеӂере дин челе май престиӂиоасе артиколе критиче, версурь ши есеурь дедикате класикулуй литературий ноастре.”

Ион Крянгэ. Урсул пыкылит де вулпе.

Ион Крянгэ. Урсул пыкылит де вулпе/ Ion Creangă, Ursul pîcîlit de vulpe
Едитура Литература Артистикэ
/ Editura Literatura Artistică, 1987.

Tip fișier – .pdf (fără OCR)
Dimensiune fișier – 5 mb.

Legătură: http://www.mediafire.com/file/sjpl3qajufrsvvy/Ursul_pacalit_de_vulpe_redus.pdf/file

Imagini din carte: